CiteULike eta GoogleBooks

Klasekoari jarraituz, eta liburutegi txikitxo bat egin ostean, bi zerbitzu hauek zertan datzaten azalduko dugu.

CiteULike

CiteULike dohaniko zerbitzu bat da, laguntzen duena irakurtzen ari zaren dokumentu akademikoak gordetzeko, antolatzeko eta konaprtitzeko. Interneten aurkitzen duzun lanen bat interresgarri iruditzen bazaizu, botoi bat pultsatu dezakezu, lana  zure liburutegi pertsonalera gehituz. CiteULikek automatikoki hartze du zita, beraz ez dago zita idazteko beharrik, eta dena funtzionatzen duenez zure web browser -tik ez dago beste software instalatzeko beharrik ezta.  Aldi berean, zure liburutegi pertsonala zerbidorean gordetzen denez, Internet konexioa duen edozein ordenagailutik sar zaitezke. Jakin nahi bazenuke nola funzionatzen duen zerbitzu hau, lagungarri izango dituzu diapositiba hauek.

GoogleBooks

GoogleBooks ehundaka mila liburu imprimatutako edukiak indexatu ditu lortutako datuak edozein erabiltzaileren esku jarriz. Mota desberdinetako liburuak daude: batzuetan, autore eskubideak inadargabetuak izan direnetan hain zuzen, Googlek liburu osoa erkutsi ditzake, beste kasuetan berriz, zerbitzuak lan harreman estua du editore eta autoreekin, eta bakarrik haiek ahalbidetzen duten orrialde kopurua aurkezten dute. GoogleBooks GooglePrint -en ondorengoa da. 2003an, Amazon liburudendak zerbitzu berri bat aurkeztu zuen, edozein hitz liburu guztietan bilatzea ahalbidetzen zuena. Google -en erantzuna GooglPrint izan zen, GooleBooks – en hastapena. Hemen klikeatuz zerbidoreak GooleBooks -era eramango zaitu.

Erreferentziak:

LENGUAJES DE MARCADO

Los lenguajes de marcados son una manera de codificar un texto en el que además de lo que es el texto en sí, se incorporan una serie de marcas que estructuran y dan formato al texto. Las anotaciones, son las etiquetas o marcas que se añaden al texto para que le den un formato. Estas anotaciones carecen de contenido.

Los lenguajes de marcado se pueden clasificar de la siguiente manera:

  • Procedimentales: diferencian operaciones tipográficas
  • Estructurales: describen la estructura lógica de un documento, pero no su tipografía
  • Híbridos: combinación de ambos

Los lengaujes de marcado principales, que sirven para anotar el texto son GML, SGML, XML, HTML y XHTML.

Referencias:

LIBURUTEGI DIGITALAK

Liburutegi Digital bat zer den jakiteko,  Banerjee -ren hitzak ekarriko ditugu gogora:

A digital library is a set of diverse information structures, normally built within atop an internetwork, which provide acces on demand to on or more authorized category of entities (people/systems) and wherein most of the information is encoded in multimedia formats.

Definitu ditzakegu liburutegi hauek kolekzioak era digitalean antolatzen dituzten eta ordenagailuen bitartez eskuragarriak diren liburutegiak bezala. liburuetgi digital famatuenak Gutenberg, Google Books… dira. Behin azalduta zer den liburutegi digital bat, esukarazko liburutegi digital garrantzitsuenaz arituko da artikulu hau: Hedatuz liburutegiaz mintzatuko gara hain zuzen ere.

Hedatuz liburutegi digitala Euskomediak sortu zuen, Eusko Ikaskuntzak sorturiko fundazioa 2002. urtean. Liburutegi honen helburua Eusko Ikaskuntzak 1918. urtetik publikatutako dokumentu guztiak eta 1907tik RIEV – ek (Revista Internacional de Estudios Vascos) publikatutakoak publiko zabal batentza ekuragai jartzea da.  

Erreferentziak

El eBook

Según recogen en un artículo publicado López Suárez y Larrañaga Rubio, el eBook es un “libro impreso sometido a un proceso de digitalización”. En la página web Todo eBook, podemos encontrar una definición muy parecida, pero que añade:

“Ha sido confeccionada para ser comercializada en Internet, por lo que su tamaño, estructura y diseño han debido de ser tratados correctamente para que su visualización, tiempo de descarga y posibilidades de utilización sean los adecuados.”

Algunas de las diferencias de los eBooks respecto a los libro de papel:

   Mientras que el libroE-BOOK persenta los contenidos en forma analógica, el eBook lo hace de manera digital

  •  Nuevos métodos de edición. Ahora, al funcionar el mercado de eBooks por internet, se eliminan muchos de los intermediarios que toman parte en la comercialización del libro. Además, por ejemplo,  “ahora es posible editar un libro en papel sin necesidad de hacer una tirada inicial de un número mínimo de ejemplares” (Jorge Franganillo, La Industria Editorial frente al Libro, 2008).
  • Accesibilidad inmediata. Se puede adquirir cualquier libro publicado de manera directa desde internet.
  • Precio de venta más bajo. Al haber eliminado a los intermediarios y al no necesitar papel, el libro se puede vender a un precio más bajo.
  • Nuevas utilidades. Gracias a ser una herramienta multimedia, el eBook incorpora funciones inpensables para un libro, como son el buscador de palabras, traductores, ampliación de detalles…

Referencias:

La herencia de los prerrafaelitas

He aquí un link a una presentación sobre la influencia que han tenido los prerrafaelitas en las obras modernas de carácter épico-fantástico

                     http://www.slideshare.net/juantxu89/herencia-prerrafelita

Extracto de algunas ideas de María Jesús Lamarca sobre internet y la propiedad intelectual

La Red y el hipertexto han hecho incierto el futuro del que hasta ahora era un concepto inmanente al de la creación de una obra: el de la autoría. Cuando un documento entra en la red, le resulta imposible escapar de las más variadas modificaciones a las que el lector cibernauta lo quiera someter.

Ineternet, es además el embrión de otro fenómeno. Hasta ahora, desde que un libro empezara a dibujarse en la imaginación del prójimo hasta llegar a las manos del consumidor, un sin fin de personas tomaban parte en el proceso: editores, maquetadores, transportistas, tenderos… Hoy, con el mero hecho de tener acceso a una ventana al mundo digital, el autor de una obra podrá concentrar dichas tareas en único individuo: su persona.

Y es que con el hipertexto la obra se socializa: cualquiera, pulsando una combinación sagrada para todo estudiante de las teclas CONTROL, V y C, puede dar comienzo a un proyecto que, a posteriori, modificará el texto primigenio, creando un nuevo documento.  El concepto de autoría y las normativas sobre la propiedad intelectual habían acabado con este fenómeno. Ya en la cultura clásica era habitual que el tejedor de un texto (valga la redundancia) utilizara y recreara creaciones ajenas. Y gracias a ello, hoy podemos mostrar orgullosos ante nuestro invitados curiosos adornos de estantería como las gestas homéricas y los canones sagrados, guardianes celosos de la palabra de Dios.

Es por ello, que en la World Wide Web el acceso se antepone a la propiedad. Los vetustos esquemas del mundo impreso, gracias a Tim Berners Lee, no son viables en un mundo digital.

Encyclopédie française

Aunque pensemos que la enciclopedia nació en la era de la ilustración, no debemos olvidar que ya otros autores como San Isidoro o Plinio el Viejo hicieron recopilaciones que en mucho se asemejan a la idea de lo que es una enciclopedia. La diferencia es que, mientras estas obras antiguas buscaban guardar el conocimiento para aquellos que vivieran cuando ellos ya no caminaran sobre la tierra, la enciclopedia francesa buscaba divulgar el conocimiento en ella depositado. No debemos olvidar, que uno de los principales objetivos del pensador ilustrado era exactamente ese: liberar la sapiencia del yugo al que la sometían las aristocracias social y eclesiástica (las capas bajas del clero tampoco brillaban por sus dotes, como nos muestra Stendhal en Rojo y Negro).

Esta enciclopedia fue una obra del editor Le Breton. En un principio, la idea fue traducir la Cyclopaedia  inglesa de Chambers. Después de que otros eruditos fueran requeridos, la tarea finalmente acabó recayendo sobre Diderot. Este, al traducirla, fue paulatinamente modificándola, hasta que la nueva obra cogiera autonomía propia y se anunciara una enciclopediua que buscaba la recopilación de las principales aportaciones humanas al conocimiento y el arte.

Referencias

La propiedad intelectual en la era digital

Según Raquel Xalabarder, profesora de de los Estudios de Derecho y Ciencias Poíticas de la Universitat Oberta De Catalunya, “nuestro régimen de propiedad intelectual está pensado para un mundo analógico, de obras impresas y tangibles, y la tecnología digital hace chirriar esta estructura.” Es, cuanto menos incierta, la situacion de la propiedad intelectual de las obras en un nuevo espacio comunicativo cuyo más pujante medio está resultando ser internet: un medio digital.

Con internet, el problema es que el autor pierde cuasi completamente el control de la explotación de su obra. Aunque antes este control no fuera total, sí que se podía mitigar dicha fatal de control mediante mecanismos de compensación tales como los canones a la hora de hacer fotocopias o de comprar casets. Hoy, los contenidos en la red de redes viajan de un lugar a otro sin ningún control posible. He ahí otro de los porblemas: los contenidos viajan sin importar fronteras físicas ni políticas. Es aquí donde el el derecho internacional entra en juego. ¿Qué legislación se ha de aplicar? ¿Dónde se comete la infracción, cuando internet es un fenomeno global y transnacional?

Dentro de nuestras fronteras europeas, se acordó la entrada en vigor de la Directiva sobre Derecho de Autor en la Sociedad de la Información, Directiva 2001/29/CE, que buscaba principalmente homogeneizar las diferentes legislaciones de los estados miembros. Mendiante esta directiva y otros tratados, se ha buscado proteger las medidas tecnológicas que controlan el acceso y que impiden o limitan la copia. Es decir, que si no se paga, se identifica uno y explica qué quiere hacer, no podrá acceder a la obra, y por el precio pagado, sólo se podrán hacer dos copias. Esto entraría en conflicto con el concepto tradicional de propiedad intelectual, la cual protegía la obra de la explotación comercial, y no el uso.

Otros documentos y páginas de interés

Referencias

  • Ponencias de Raquel Xalabarder, José Neri y Mariá Capella en el Insitut de Cultura de la Universitat Oberta de Catlunya (24 de abril, 2002). Fecha de consulta: 23 de spetiembre de 2009, 19: 00. Cogido de: http://www.uoc.edu/culturaxxi/esp/sessio3.html
  • Sobre el futuro de la “cultura escrita”, del libro (y de la industria editorial). Andrea Naranjo (19 de febrero de 2008). Fecha de consulta: 23 de spetiembre de 2009, 19: 21. Cogido de: Entre cables, sueños, cemento y piel.